有奖纠错
| 划词

Le savon glisse et tombe par terre.

肥皂滑落到地上。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est tombé par terre en courant.

这个小孩在跑步的时候跌倒

评价该例句:好评差评指正

Quelle chance avez-vous ! Vous avez trouvé un billet par terre!

您运气真好!您在地上捡到

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes facilement accessible par mer, par terre, le train est très pratique.

交通便利水路,陆路,火车都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生

评价该例句:好评差评指正

Il lui a failli tomber par terre.

险些跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé par terre sans connaissance.

摔到地上,昏迷

评价该例句:好评差评指正

Cela fiche par terre tous mes plans.

这使的计划全泡汤

评价该例句:好评差评指正

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

评价该例句:好评差评指正

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

革命者把政府推翻

评价该例句:好评差评指正

Il la jette par terre ,et puis la trépigne .

把这个东西扔到地上,然后猛踩一通 。

评价该例句:好评差评指正

En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.

从陆地抵达马拉伯时被杀害

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles des arbres sont jaunes; elles tombent par terre.

树上的叶子变黄,纷纷凋落在地上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.

席地而坐, 背靠栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Ce temps de chien fiche par terre notre projet de randonnée.

这个鬼天气让远足的计划泡汤

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi se taper le derrière par terre.

〈口语〉这件事太好笑。这太滑稽

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下的旧货商就摊开的杂货。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重,把肚子撑破,然后大灰狼就死

评价该例句:好评差评指正

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

在地上找到一块金属,然后把金属绑在绳子的一端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rivetage, riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous allons flanquer le gouvernement par terre.

“我们去把政府推翻

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et on dînait tous assis par terre autour.

我们所有人围坐吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le géant irlandais tombe par terre, presque mort.

爱尔兰大汉倒奄奄一息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, elle aperçut son ombre par terre.

忽然间,她瞥见了自己的影子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'assit par terre, devant le miroir.

哈利一屁股坐镜子前面的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le transfert de matière commença par la terre.

搬运首先土壤开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普气喘吁吁

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il tombe sur une étoile qui traîne par terre.

他被一颗落的星星绊倒

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Là là là . C'est moi là par terre.

。我是

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.

,您平躺下脚放

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Laisse le par terre il tombera pas plus bas.

让它就掉呗,又不会再往下掉了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ramasser, prendre quelque chose qui est par terre, généralement.

拾起,拾起的东西一般来说是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa et George suivent les flèches qui sont par terre.

佩奇和乔治沿着的箭头走

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.

保持不动,然后把脚放下

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Un, le caca est-il fait pour être par terre ?

第一,便便是用来放的吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle tombe parce qu'elle est attirée par la Terre.

它掉下来是因为它因引力掉到

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais qu’est-ce que vous faite par terre Papie ?

可你们做什么呢,爷爷?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils sont très surpris de voir le chevalier par terre, blessé.

他们看到倒的、受伤的莫洛德,感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Albus Dumbledore vint s'asseoir par terre, à côté de lui.

“这么说,”邓布利多说着,从桌子滑下来和哈利一起坐到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourquoi a-t-il été recouvert par la terre ?

为什么它土壤埋藏起来了呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


robellazite, rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接